Viewing 0 current events matching “en español” by Date.

Sort By: Date Event Name, Location , Default
No events were found.

Viewing 12 past events matching “en español” by Date.

Sort By: Date Event Name, Location , Default
Sunday
Jun 11
Conozca sus derechos / Know your rights
Bethel Congregational United Church of Christ, Beaverton

¿Tiene preguntas sobre qué hacer si usted tiene contacto con agentes de inmigración (ICE)? Acompáñenos para aprender sobre sus derechos y cómo puede proteger a su familia.

Presentación en inglés: 11:45am Presentación en español: 12:45pm

Gratuita y abierta al público, todos son bienvenidos. Presentado por Servicios legales de inmigración de Catholic Charities.

Do you have questions about what to do if you come into contact with Immigration enforcement (ICE)? Join us to learn about your rights and how you can protect your family.

English presentation at 11:45am Spanish presentation at 12:45pm

Presented by Catholic Charities Immigration Legal Services Free & open to the public, everyone is welcome!


Beaverton Literacy Council provides low-cost ESL classes for adults.

Catholic Charities Immigration Legal Services (CCILS) provides high quality immigration legal services to low income immigrants and refugees, and engages in public education, training and community outreach in order to promote justice for all newcomers and conditions for their full participation in American society.

Website
Tuesday
Jul 25
Que es la Seguridad? / What is Safety?
Sisters of the Road Cafe, 133 NW 6th

El transporte público es un servicio esencial para nuestras comunidades, es la manera en que la gente se mueve alrededor de la región para llegar al trabajo, la escuela, los espacios verdes, y las citas con el doctor. Hemos sido testigos de terribles tragedias en el último mes, que han causado la muerte de Terrell Johnson, Taliesin Namkai-Meche Myrddin, y Ricky mejor. La respuesta inmediata de funcionarios de TriMet ha sido aumentar la presencia de policías de tránsito armados.

Nuestra comunidad valora y desea una mejorar la seguridad y la inclusión de nuestro sistema de transporte, esto no significa que deseamos ver un aumento de policías armados en tránsito. Así que, ¿cómo podemos definir la seguridad?

Acompáñenos para formar nuestra visión de un sistema de transporte seguro y inclusivo, desacelerar situaciones tensas y reportar prejuicios raciales de la policía.

Habrá alimentos y traducción, también cuidado infantil si se solicita.

Para obtener más información, póngase en contacto con Orlando López al 503-774-4504 o orlando@opalpdx.org

*

Public Transportation is an essential service for our communities, it is the manner in which people move around the region to get to work, school, green spaces, and doctor appointments. We have witnessed horrific tragedies in the last month that have caused the deaths of Terrell Johnson, Taliesin Myrddin Namkai-Meche, and Ricky Best. The immediate response of TriMet officials has been to increase the presence of armed transit police officers.

Our community values and wishes to improve the safety and inclusiveness of our transportation system, this does not mean that we wish to see an increase in armed police officers in transit. So how do we define safety?

Join us as we discuss our vision for a safe and inclusive transportation system, de-escalating situations, and reporting bias behaviors from transit police officers.

Food and Translation will be provided, childcare can be provided upon request.

For More Info please contact Orlando Lopez at 503-774-4504 or orlando@opalpdx.org


OPAL Environmental Justice Oregon - OPAL is a community organizing & advocacy organization working with low-income & communities of color to educate, engage & empower.

Website
Thursday
Jul 27
Workers' Rights Board: Exploitation of Immigrant Carpenters
St. Charles Church Portland

Immigrant wood framers have been victims of rampant wage theft and exploitation in the midst of Portland’s construction boom. Over the past five years BOLI has received 148 prevailing-wage complaints and claims worth $1.12 million in Multnomah County alone. But workers are fighting back. They are organizing and demanding a raise to $27/hr on the principle that everyone deserves equal pay for equal work.

At the hearing we will hear testimony from:

  • Local construction workers about why they organizing, current treatment and exploitation by contractors, and why they believe equity policies within the construction industry are so important,
  • Wage theft experts who can place the rampant exploitation in the Portland-area within a broader context, and
  • Immigrant rights advocates on the importance of protect immigrant workers.

At Portland Jobs with Justice, we truly believe that an injury to one is an injury to all, and that showing up in solidarity and supporting each other’s struggles is vital to building a successful labor movement. In that spirit, we hope that you will be able to attend this important hearing!

Music by Bajo Salario. Free food, Spanish interpretation, and childcare will be available at the hearing. Email justin@jwjpdx.org if you will need translation or childcare.

Dinner starts at 6pm. Program starts at 6:30pm.

Freimeros de madera inmigrantes han sido victimas de desenfrenados robos salariales y explotación en medio del crecimiento de la construcción en Portland. Durante los últimos cinco años BOLI ha recibido 148 reclamos de salarios prevalecientes y reclamos con un valor de $1.2 millones en el condado de Multnomah solamente. Pero los trabajadores ya están peleando. Se están organizando y están exigiendo un aumento de $27 por hora con el argumento que todos merecen salarios iguales por el mismo trabajo.

En la audiencia escucharemos testimonios de:

-Trabajadores de construcción locales acerca de por qué se están organizando, como son tratados actualmente y explotados por parte de los contratistas, -Expertos en robo salarial los cuales pueden ubicar la explotación desenfrenada en el área de Portland con un contexto más amplio, y -Defensores de derechos de los inmigrantes acerca de la importancia que tiene el proteger a trabajadores inmigrantes.

En Portland Trabajos con Justicia (Jobs with Justice), realmente creemos que una lesión a uno es una lesión a todos, y que mostrarse solidario y apoyarse mutuamente es vital para construir un movimiento laboral exitoso. Con ese espíritu, esperamos que usted pueda asistir a esta importante audiencia.

Música por pare de Bajo Salario. Comida gratuita, interpretación en Español, y cuidados para niños será disponible en esta audiencia. Favor de mandar un correo electrónico a justin@jwjpdx.org si necesitara servicios de traducción o cuidados para niños.

La cena comenzara a las 6pm. El programa comenzara a las 6:30pm.


Portland Jobs with Justice

Kicking Ass for the Working Class!

Website
Saturday
Aug 19
¡Convivio del PAC!
Shute Park, Hillsboro

¡Usted está invitado a unirse al equipo de liderazgo de padres de nuestro distrito para un convivio que celebrará el liderazgo familiar y los logros del año pasado! Esta será una oportunidad para conocernos mejor, compartir comida y divertirnos! Traiga a su familia, y un platillo para compartir (pero no es obligatorio). Nos vemos en el parque!!


Campaign to Reject ICE Hold Request - Campaign to STOP Honoring ICE Hold by Multnomah County Sheriff Office (MCSO)

Website
Saturday
Aug 26
Clases Para La Ciudadania En Newberg
St. Michael-San Miguel, Newberg

¿Esta lista o lista para aplicar para la ciudadanía de los Estados Unidos?

Voz Hispana Cambio Comunitario estará impartiendo clases para preparase para tomar el examen de ciudadanía y para su entrevista.

Las Clases de Ciudadanía en Newberg, Oregon serán en la Iglesia Episcopal San Miguel localizada en el 110 S Everest Rd, Newberg, OR 97132. Las clases serán por 11 SABADOS COMENZANDO EL SABADO 26 DE AGOSTO DE LAS 10:00 A.M. HASTA LAS 12 DEL MEDIO DIA.

También le podemos referir donde le pueden ayudar para llenar la aplicación N-400 para hacerse ciudadano de los Estados Unidos.

Para participar tiene que registrarse primero y llamando al teléfono: (503)269-5694 o envíenos un correo electrónico a vozhispana.woregon@gmail.com


Voz Hispana Cambio Comunitario (VHCC) desarrolla lideres y informa a la comunidad sobre servicios disponibles

Website
Saturday
Sep 16
El Grito NW y Fiestas Patrias 2017
Rose Quarter

¡Acompáñanos a festejar nuestra cultura y tradiciones en la celebración más importante de la comunidad Hispana, El Grito!

La cita es el sabado 16 de Septiembre de 11:00 A.M. a 11:00 P.M. en Rose Quarter Commons (afuera del Moda Center) .

¡Entrada gratis!

Disfruta de auténtica comida mexicana, música en vivo y diversión para toda la familia.

Evento presentado por Lara Media Services y Mandos Mundo Entertainmet.

Para más información: contact@laramedia.com


Join us to celebrate our culture and traditions in one of the most important celebration of the Hispanic community, El Grito!

El Grito, or “the Cry”, represents one of the most iconic Mexican civic celebrations. It recalls the moment in which father Miguel Hidalgo y Costilla, a priest in the village of Dolores, rang the bell of the parish on the morning of September 16, 1810 and called Mexicans to rise against the Spanish crown and fight for independence.

The celebration is free - enjoy authentic Mexican food, live music and fun for the whole family.


El Grito NW - ¡Acompáñanos para la celebración más importante para la comunidad Hispana, El Grito NW! Viernes 15 de Septiembre de 11 A.M. a 11 P.M. en Rose Quarte Commons (afuera del Moda Center)

Website
¡El Grito! Festival Comunitario in Hillsboro
Shute Park, Hillsboro

Centro Cultural de Washington County and the City of Hillsboro proudly announce a new partnership to produce the all-new "El Grito” Community Celebration at Hillsboro’s Shute Park on September 16, 2017. The festival will include family activities, regional Latin food options, a concert, and a traditional "Grito" Ceremony. Thousands are expected to participate in the event, which kicks off Hispanic Heritage Month, and will run from 1 pm to 9 pm.

El Grito Shute Park – Parque del Indio 750 SE 8th Ave., Hillsboro, OR 97123 Saturday, September 16, 2017 1:00 – 9:00 PM

The all-new El Grito event is the successor to Centro Cultural’s “El Grito de la Independencia Festival", which previously took place in Cornelius at Centro Cultural’s main campus. The decision to move the event to Hillsboro’s Shute Park will allow the El Grito event to grow and engage new community members in appreciation of cultural equity and heritage in Washington County.


Event Program & Schedule:

  • 1:00 PM Music Mariachi HSD
  • 1:30 PM Dance El Torito
  • 2:00 PM Music Mariachi FGSD
  • 2:30 PM Dance Danza de los Viejitos
  • 3:00 PM Dance Ballet Fiesta
  • 3:30 PM Dance Danza Azteca
  • 4:00 PM Dance Danza Azteca
  • 4:30 PM Dance El Jarabe Mixteco
  • 5:00 PM Band El Nuevo Rugido
  • 6:00 PM Band Zexta Alianza
  • 7:00 PM EL GRITO
  • 7:30 PM Music Perla Leon
  • 8:00 PM Music DJ AB
Website
Wednesday
Sep 20
Clases para la Ciudadania en Salem El miércoles 20 de septiembre
St Vincent Catholic Church, Salem

¿Esta lista o lista para solicitar la ciudadanía de los Estados Unidos?

Voz Hispana Cambio Comunitario estará impartiendo clases para preparase para tomar el examen de ciudadanía y para su entrevista. También le podemos referir donde le pueden ayudar para llenar la aplicación N-400 para hacerse ciudadano de los Estados Unidos.

Las Clases de Ciudadanía en Salem, Oregon serán en la Iglesia Católica San Vicente de Paul localizada en el 1010 Columbia St NE, Salem, OR 97301.

Las clases serán los MIERCOLES COMENZANDO EL 20 DE SEPTIEMBRE DE LAS 10:00 A.M. HASTA LAS 12 DEL MEDIO DIA.

Para participar tiene que registrarse primero y llamando al teléfono: (503)269-5694 o envíenos un correo electrónico a vozhispana.woregon@gmail.com

Website
Saturday
Sep 23
Low-Income Bus Fare Equity Campaign Victory Celebration!
OPAL Environmental Justice Oregon

We Won! Starting next summer low-income folks will be able to enjoy a reduced because of our Low-Income Fare Equity (LIFE) campaign. Join us as we celebrate our LIFE Campaign victory! We will provide food from Tamale Boy and drinks at 2 PM followed by a short program at 3 PM and then sign making for the Burgerville action at 4 PM.

Ganamos! Empezando en el verano del proximo año personas de bajos ingresos podran pagar una tarifa reducida gracias a nuestra campaña. Acompañenos para celebrar esta gran victoria! Tendremos comida y bebidas empezando a las 2 PM, despues una programa corta a las 3 PM y despues hacer pancartas para la accion en Burgerville sobre la vivienda a las 4 PM.

Website
Friday
Sep 29
Nuestras Victorias! Porque Victor vive y la lucha sigue
Independent Publishing Resource Center (IPRC)

English at bottom

Unete con la comunidad artistíca latinx para celebrar la vida y legacía de Victor Jara, músico cantautor, activista político e ícono para toda la izquierda mundial. Aunque Victor fue asesinado durante el golpe de estado en Chile del 1973, su trabajo y activismo continuan.

Tenemos preparado varias actividades que incluyen:

  • La visita desde Chile de Camilo Díaz, artista militane de UMLEM, quien hablara sobre la legacia de Victor Jara y el activismo en Chile.
  • Proyeccion de video documental
  • Musica en vivo, fandango y jam con artistas invitadxs locales
  • Impresión de gráfica política
  • Comida y mucho mas

No puedes faltar! Por nuestras victorias ! siempre presentes!


Join the latinx artist community to celebrate the life and legacy of Victor Jara, a singer-songwriter, political activist and icon for the left worldwide. Although Victor was murdered during the Chilean coup of 1973, his work and activism continue.

We have prepared several activities that include:

  • Special guest, Camilo Díaz, militant artist of UMLEM, who will talk about Victor Jara's legacy and activism in Chile.
  • Documentary film screening
  • Live music, fandango and jam with local artists
  • Printing of political art
  • Food and much more!

Don’t miss it! Por nuestras victorias! siempre presentes!

Translation will be provided at the event.

Website
Wednesday
Nov 15
Normandy Apartments and Renter's Rights!
Rigler Elementary School

ESPANOL ABAJO- Normandy and Renter's Rights: Learn from the Past. Fight for the Future.

A Free Community Event at Rigler School!

Wednesday, Nov. 15th

5:00-6:00pm: Homemade tamales, music and kid’s activities in the cafeteria.

6:00-7:15pm: Learn and take action! In the auditorium.

Rigler Elementary School: 5401 NE Prescott St.

Join your neighbors to learn and take action for a new renters’ rights policy inspired by the unjust rent increase and displacement of our neighbors from the Normandy Apartments.


Normandy y los derechos de los inquilinos: Aprende del pasado. Lucha por el futuro.

Miércoles, 15 de noviembre

5:00-6:00pm: Tamales, música y actividades para niños en la cafetería

6:00-7:15pm: ¡Aprender y tomar acción! En el auditorio.

La escuela primaria Rigler: 5401 NE Prescott St.

Únete con sus vecinos para aprender y tomar acción en una nueva propuesta de ley que apoya a los derechos de los inquilinos. Esta propuesta fue creada para prevenir lo que paso en los apartamentos Normandy.

Website
Thursday
Nov 16
Discusión Comunitaria Sobre las Opciones de Vivienda
The Rosewood Initiative, 16126 SE Stark

QUE ES: Una Discusión Comunitaria acerca de las opciones de vienda en zonas residenciales de Portland
CUANDO: El día Jueves, 26 de 16 Novembre de 18:00-19:30
DONDE: Rosewood Initiative, 16126 SE Stark St, Portland, OR 97233
ALIMENTOS: Se les servirá una cena buffet y bebidas a todos los asistentes.
QUIENES: Portland For Everyone, People-Places-Things, y socios de la comunidad.

DESCRIPCIÓN DEL EVENTO: Portland enfrenta a una escasez de viviendas. Los Portlanders a veces se preguntan porque cada barrio de la ciudad no está siendo construido para asemejarse a los que ahora son caros dentro de unas cuantas millas del centro de la ciudad los cuales están en alta demanda.

La razón es que realmente es ilegal construir barrios como esos. En 1959, Portland prohibió a la mayoría de las nuevas y pequeñas viviendas multifamiliares como dúplex, cuatro complejos de casas y divisiones internas – son las mismas casas pequeñas y eficientes que continúan siendo la tienda de la esquina y vías factibles para los autobuses que transitan con frecuencia en los barrios más queridos de Portland donde salimos a caminar. Le invitamos a que nos acompañe con Portland for Everyone el 26 de Octubre en Rosewood Initiative en SE Stark St para una breve presentación y discusión comunitaria en torno a una breve ventana de oportunidad de Portland para volver a legalizar los aspectos de la ciudad que queremos. Los representantes de la campaña de Portland For Everyone estarán presentes, así como varios intérpretes, seguidos por una discusión de preguntas y respuestas.

Puertas abiertas, alimentos y bebidas: 18:00

Nos centraremos en las decisiones que pronto se llevarán a cabo a través del Residential Infill Project, una oportunidad única en una generación para permitir que una vez más existan mas "vacíos intermedios" de vivienda en la ciudad: precios mas razonables, de perfil más bajo, con casas de energía eficiente que ayudarían a más de nosotros a seguir viviendo en un lugar y de dar a los urbanizadores a que construyan algo mejor que otra McMansion.

Si desea expresar sus opiniones o comentarios comuníquese directamente al Consejo Municipal de Portland, usted puede:

Envíe un correo electrónico a: psc@portlandoregon.gov

¿Qué es PORTLAND FOR EVERYONE? Somos una coalición de vecinos, defensores de vivienda asequible, organizaciones comunitarias, vecindarios y negocios locales. Creemos en una vivienda abundante, diversa y asequible para todas las personas que viven en Portland. Juntos, pedimos al Ayuntamiento de Portland para ampliar las opciones de vivienda para satisfacer mejor las necesidades de todos los residentes.

Acerca de la campaña: El año 2016-2017 presenta una ventana rara pero breve de oportunidades: Portland estará haciendo un uso critico de la tierra y de las decisiones de política que antes tendrá un impacto en el habitat de nuestra ciudad durante décadas. Para garantizar una Portland que sea razonable y accesible para todos los residentes, nuestros líderes cívicos pueden y deben de hacer más.

Website